Keile la Pèl-roja
Isaac Bashevis Singer, Keile la Pèl-roja. Traducció d’Eulàlia Sariola i Mayol. Quaderns Crema, Barcelona, 2023
Hi ha qui es pren la literatura massa seriosament
Isaac Bashevis Singer, Keile la Pèl-roja. Traducció d’Eulàlia Sariola i Mayol. Quaderns Crema, Barcelona, 2023
Dos anys abans que George Orwell publicara 1984, la novel·la distòpica en què un poder totalitari vigila cada aspecte de la vida dels ciutadans i en què el control social s’exerceix —entre altres mètodes— per...
Amb la perspectiva que atorguen els anys, Ian McEwan reconeix que quan decidí convertir-se en escriptor en la dècada dels setanta intentà alliberar-se dels manaments de la novel·la anglesa clàssica, una tradició que considerava com...
No és estrany que crítics com Edmund Wilson, Harold Bloom o Jorge Luis Borges proclamen la modernitat d’Edgar Allan Poe, en part perquè fou un dels primers que concebé l’art com a expressió de la...
Tennessee Williams, Gata sobre una teulada de zinc calenta. Traducció de Joan Sellent. Adesiara, Martorell, 2023
Llegir la poesia de Zoraida Burgos és com entrar en una casa petita i acollidora, una mica humida, amb poques finestres. Una casa de treballadors de la terra, llauradors, llenyataires. Elemental i rudimentària, una casa...