Pedra, paper, estisores
Maksim Óssipov, Pedra, paper, estisores. Traducció d’Arnau Barios. Club Editor, Barcelona, 2022
Hi ha qui es pren la literatura massa seriosament
Maksim Óssipov, Pedra, paper, estisores. Traducció d’Arnau Barios. Club Editor, Barcelona, 2022
Es podria dir que Junil a les terres dels bàrbars és una faula. Una novel·la que comença amb la fórmula “Una vegada hi havia un home que menyspreava la seva filla”, i amb una veu...
Els homes en la situació d’Arvid Jansen saben llegir els senyals de la manera com la seua dona canta les cançons de The Smiths. De les llàgrimes quan coreja amb Morrissey to die by your side is such a...
Yishai SaridEl monstre de la memòriaTraducció de Roser LluchClub Editor, Barcelona, 2020 A diferència d’Éric Vuillard que, en L’ordre del dia, volia mostrar el costat més ridícul i caricaturesc d’alguns capitosts del nazisme —Ribbentrop, amb...
Al llarg de quaranta anys a Buenos Aires, Bioy Casares i Borges soparen junts pràcticament cada nit, una complicitat festiva que es convertí —sobretot— en un repàs lluminós, desacomplexat i provocatiu de la història de...
Ens enlluernem amb l’atractiu que desprenen etiquetes i corrents literaris, explorem els límits i les radiacions que ofereix l’autoficció i, en canvi, potser no hem donat la importància que es mereix a la confessió de...
Refer la vida, quina expressió… Si hi ha una cosa que no es pot refer, una cosa que no es pot tornar a començar, és ben bé la vida L’escriptura com una obligació moral, cap...