Los judíos y las palabras

  Amos Oz i Fania Oz-Salzberger Los judíos y las palabras Traducció de Jacob Abecasís i Rhoda Henelde Abecasís Siruela, Madrid, 2014     Nosaltres els jueus som incapaços de posar-nos d’acord sobre tot allò que...

En els dominis de Jane Austen

Davant el cànon literari de Vladimir Nabokov —tan hermètic i emmurallat—, Edmund Wilson se serví del seu posat més seductor i de les armes del bon crític per convéncer el seu amic que Jane Austen...

Birnam

Birnam

Víctor Sunyol Birnam Labreu edicions, Barcelona, 2014 Un soliloqui emotiu, com una glopada de paraules, va teixint la teranyina de l’actor que pateix i dubta en solitari, moments abans de fer el seu treball damunt...

Traços de Sylvia Plath

Hi ha, en la introducció de Frieda Hughes a aquests dibuixos de Sylvia Plath, una espècie de reconciliació amb els pares, la veu de la filla plana dignament, amb estima i admiració, per damunt de...

El cervell de l'Andrew

El cervell de l’Andrew

E. L. Doctorow El cervell de l’Andrew Traducció de Maria Iniesta Agulló Edicions de 1984, Barcelona, 2014 L’Andrew, un científic cognitiu, repassa part de la seua vida davant d’un interlocutor anònim —meitat psicòleg, meitat confessor—...

Oswaldo Lamborghini

La merda escrita no put

Que el lector o lectora no argentins no siguen essencialment aptes per a rebre aquest impacte fet lletra és un fenomen fàcil d’entendre. Probablement, només en unes determinades circumstàcies, dins només d’unes coordenades espaciotemporals concretes,...

Els papers pòstums del Club Pickwick

Charles Dickens Els papers pòstums del Club Pickwick Traducció de Miquel Casacuberta Acontravent, Barcelona, 2012 Sembla ser que Dickens havia de caminar tots els dies unes quantes milles per calmar la seua inesgotable i crepitant energia....

Emmanuel Carrère

El tall de la navalla

Si atenem a l’extensió, potser El bigoti sí que és una novel·la, en sentit estricte. Tot i que una novel·la relativament breu. Però no hi ha cap dubte que els mecanismes que hi posa en...