Autor: Arantxa Bea

Per la carretera

Sylvain Prudhomme, Per la carretera. Traducció de Marta Marfany. Editorial Les Hores, Barcelona, 2020

La drecera

Miquel Martín i Serra, La drecera. Edicions del Periscopi, Barcelona, 2020

La víctima atrapa el vampir

La imatge —sovint caricaturesca— de l’escriptor que vampiritza i manipula allò que l’envolta per treure’n el màxim profit pren, en El consentiment, una dimensió esgarrifosa. Vanessa Springora hi conta la relació que mantingué als catorze...

El primer amor / Dos amics

Ivan TurguénevEl primer amorTraducció de Miquel Cabal GuarroAngle Editorial, Barcelona, 2019 Una colla de tipus grotescs sol colar-se en els relats de Turguénev, unes històries melancòliques, de ritme lent, protagonitzades per cavallers desmenjats, dòcils enfront...

Bradbury, l’home sentimental

Sovint, dels autors de ciència ficció, crida l’atenció la clarividència amb què ideen versions d’artefactes o d’esdeveniments que dècades més tard succeeixen o s’inventen i s’incorporen a la quotidianitat; Verne imaginà el submarí, l’ascensor, l’helicòpter,...

És que abans no érem així

Empar MolinerÉs que abans no érem aixíColumna, Barcelona, 2020 Hi ha en «El pregon», el tercer relat d’És que abans no érem així, un besllum d’humanitat quan la protagonista recorda que «Li agrada, des de...

Meditacions d’un caminant solitari

Una de les anècdotes més famoses i malèvoles entre els poetes de totes les èpoques és probablement la que explica Thomas de Quincey sobre William Wordsworth quan una vesprada, a l’hora del té, aquest tallà...