Porta’m amb tu
Attilio Bertolucci, Porta’m amb tu. Selecció i traducció de Marta Vilardaga i Josep Porcar. Salze Editorial, Castelló de la Plana, 2021
Hi ha qui es pren la literatura massa seriosament
Attilio Bertolucci, Porta’m amb tu. Selecció i traducció de Marta Vilardaga i Josep Porcar. Salze Editorial, Castelló de la Plana, 2021
Una novel·la ensucrada, plena de tòpics i amb ben poc d’interés més enllà —irònicament— de tot allò que pretesament vol evitar. Això és Hamnet, una narració històrica ambientada en l’Anglaterra del segle XVI, que explica la...
La irrupció del diable, amb tot un seguici de personatges estrafolaris, en el Moscou dels anys trenta del segle XX disposat a subvertir l’ordre social i a sembrar el caos és el punt de partida d’aquesta novel·la...
La nostàlgia d’un temps i d’uns noms que cauran en l’oblit i no podran ser ja recobrats recorre l’obra de Modiano. La memòria d’allò que s’ha oblidat perquè ha estat esborrat voluntàriament o perquè es...
Peter Stamm, Marcia de Vermont. Traducció de Marina Bornas. Quaderns Crema, Barcelona, 2020
Els homes en la situació d’Arvid Jansen saben llegir els senyals de la manera com la seua dona canta les cançons de The Smiths. De les llàgrimes quan coreja amb Morrissey to die by your side is such a...