Etiqueta: Adesiara

Rudyard Kipling, un rodamon a la jungla

Rudyard Kipling és un home famós, però també és un home secret, afirmava Borges en 1976 —quaranta anys després que morira l’autor de Capitans intrèpids—, i encara ara, el nom de Kipling no suscita la...

Tal qual

Tal qual

Paul Valéry, Tal qual. Introducció de Jordi Marrugat. Traducció d’Antoni Clapés. Adesiara, Martorell, 2020

Joseph Roth, fugides i retorns

En la dècada dels anys vint, Joseph Roth anotava en una carta a Benno Reifenberg —responsable del suplement de cultura del Frankfurter Zeitung— que s’enyorava de París, que se sentia com un francés procedent de l’Europa...

Històries de calendari

Bertolt BrechtHistòries de calendariTraducció de Feliu FormosaAdesiara, Martorell, 2018 De l’obra de Bertolt Brecht quedarà sobretot la lírica, sentenciava Marcel Reich-Ranicki, i això a pesar de la fama que l’escriptor d’Augsburg atresora per L’òpera de...

Poemes de cos i d’ànima

Iehuda AmikhaiPoemes de cos i d’ànimaTraducció de Manuel ForcanoAdesiara, Martorell, 2018 En l’antologia Clavats a la carn del món, el poeta israelià Iehuda Amikhai (1924-2000) reconeix amb to admonitori —i confessional— l’essència de la seua poesia:...

Edward Thomas. Poesia completa

Edward Thomas Poesia completa Introducció de Pere Ballart Traducció de Marcel Riera Adesiara, Martorell, 2018 Amb un estil taxatiu i clarivident —fàcilment inflamable—, W. H. Auden apunta en un dels seus assaigs que els versos...

Un tramvia anomenat Desig

Un tramvia anomenat Desig

Tennessee Williams Un tramvia anomenat Desig Traducció de Joan Sellent Adesiara, Martorell, 2018 Afirmava Tennessee Williams que calia deixar una certa part de misteri en el perfil dels personatges d’una obra, de la mateixa manera...