La dama del gosset
Anton Txékhov La dama del gosset Traducció de Xènia Dyakonova Viena Edicions, Barcelona, 2015 Com una onada que ens arriba i es replega sense fi, hi ha un balanceig constant entre la il·lusió i la...
Hi ha qui es pren la literatura massa seriosament
Anton Txékhov La dama del gosset Traducció de Xènia Dyakonova Viena Edicions, Barcelona, 2015 Com una onada que ens arriba i es replega sense fi, hi ha un balanceig constant entre la il·lusió i la...
És jove. Un jove gran. Es fa dir Manel al llarg de tota aquesta ficció. Emancipat i treballador, espavilat, precoç. No arriba als quaranta, espera bessonada. Ell no, la seua companya, que coneixem pel nom...
La relació de l’home amb la natura, el treball constructiu que aquell pot fer en aquesta, la manera com arriben a confondre’s els cicles que marquen la vida tant de l’un com de l’altra. La...
Els qui freqüentem aquelles terres, potser ja no podrem transitar pel tram de l’A-38 (variant de la N-332, encara en estat precari de projecte de carretera que recorre la costa mediterrània) que va d’Oliva al...
Gerald Murnane Les planes Traducció de Marta Hernández Pibernat Minúscula, Barcelona, 2014 Potser aquest siga un llibre, sobretot, per a poetes o filòsofs: només ments sensibles i elevades seran capaces de percebre tots...
Conta Patrick Modiano en Un pedigrí que una vesprada, en eixir de classe quan tenia poc més de cinc anys, una camioneta l’atropellà i per curar-lo unes monges l’anestesiaren amb èter. A partir d’aquell moment,...
Oscar Wilde La decadència de la mentida Traducció de Pau Cañigueral Quaderns Crema, Barcelona, 2014 “Una de les causes principals que explicaria el caràcter curiosament vulgar de gran part de la literatura del nostre temps...
Durant gairebé dos anys, l’autora d’Ivars anotava idees i sensacions en una llibreta, tot allò que la consciència de la proximitat de la mort li provocava. Aquest llibre no vol ser el seu llegat, una...