Clarobscurs de la vida de Wisława Szymborska
Conten que a Wisława Szymborska no li agradava parlar de si mateixa i que se sentia incòmoda si es comentaven, davant seu, poemes que havia escrit: «Amb ella, si la conversa derivava cap a Els...
Hi ha qui es pren la literatura massa seriosament
Conten que a Wisława Szymborska no li agradava parlar de si mateixa i que se sentia incòmoda si es comentaven, davant seu, poemes que havia escrit: «Amb ella, si la conversa derivava cap a Els...
Janet Malcolm Cuarenta y un intentos fallidos Ensayos sobre escritores y artistas Traducció de Inga Pellisa Debate, Barcelona, 2015 No és cert, com pensen alguns, que el periodisme siga el germà esquifit de la literatura...
Després d’un llarg, complex i no sempre amable article publicat en The New Republic sobre la resistència dels intel·lectuals occidentals a abordar seriosament les idees islamistes, el nord-americà Paul Berman va aprofundir en la qüestió...
Janet Lewis La dona d’en Martin Guerre Traducció de Marta Pera Cucurell Viena Edicions, Barcelona, 2014 Un dels punts forts de la novel·la de Janet Lewis (Chicago, 1899 – Palo Alto, Califòrnia, 1998), a...
En ocasions, les biografies dels autors i dels individus que els envolten pesen més que les creacions literàries. És el cas de Nancy Mitford (Londres, 1904-Versalles, 1973), que retratà en L’aventura de l’amor i en...
Gerald Murnane Les planes Traducció de Marta Hernández Pibernat Minúscula, Barcelona, 2014 Potser aquest siga un llibre, sobretot, per a poetes o filòsofs: només ments sensibles i elevades seran capaces de percebre tots...
Tant Elias Canetti —que coincidí amb un Brecht de trenta anys en el Berlín de 1928— com Marcel Reich-Ranicki, que rememora una visita del dramaturg en 1952 a Varsòvia, conten que l’autor alemany semblava disfressat...
Amos Oz i Fania Oz-Salzberger Los judíos y las palabras Traducció de Jacob Abecasís i Rhoda Henelde Abecasís Siruela, Madrid, 2014 Nosaltres els jueus som incapaços de posar-nos d’acord sobre tot allò que...