Tagged: hebreu

Victoriosa

Yishai Sarid, Victoriosa. Traducció de Roser Lluch. Club Editor, Barcelona, 2023

El monstre de la memòria

Yishai SaridEl monstre de la memòriaTraducció de Roser LluchClub Editor, Barcelona, 2020 A diferència d’Éric Vuillard que, en L’ordre del dia, volia mostrar el costat més ridícul i caricaturesc d’alguns capitosts del nazisme —Ribbentrop, amb...

Amos Oz o el contrari de la misantropia

En juny de 2018, Amos Oz signava unes línies d’agraïment a la Fundació Farash de Rochester per la beca que li havia permès donar els últims retocs a ¿De qué está hecha una manzana?. Sis...

Bandit

Itamar OrlevBanditTraducció d’Eulàlia SariolaQuaderns Crema, Barcelona, 2019 Amb la nuesa i contundència habituals dels seus versos, Iehuda Amikhai confessava que, per tal de no oblidar, sentia que duia sempre —incorporada al rostre— la cara del...

Poemes de cos i d’ànima

Iehuda AmikhaiPoemes de cos i d’ànimaTraducció de Manuel ForcanoAdesiara, Martorell, 2018 En l’antologia Clavats a la carn del món, el poeta israelià Iehuda Amikhai (1924-2000) reconeix amb to admonitori —i confessional— l’essència de la seua poesia:...

Les preguntes d’Amos Oz

Diu Amos Oz (Jerusalem, 1939) que l’espai que el bon lector prefereix llaurar durant la lectura no és el terreny que està entre allò escrit i l’escriptor sinó el que està entre allò escrit i...

Aharon Appelfeld

Història d’una vida

“Potser no caldria explicar la història de la Tsili Kraus. Va tenir un destí cruel, sense pena ni glòria, i si no hagués estat real no l’hauríem pas pogut explicar”. Aquest és el plantejament de...