Etiqueta: francés

Patrick Modiano

Modiano i la restitució de la memòria

La nostàlgia d’un temps i d’uns noms que cauran en l’oblit i no podran ser ja recobrats recorre l’obra de Modiano. La memòria d’allò que s’ha oblidat perquè ha estat esborrat voluntàriament o perquè...

Per la carretera

Sylvain PrudhommePer la carreteraTraducció de Marta MarfanyEditorial Les Hores, Barcelona, 2020 Amb un to menys solemne i, sobretot, amb més ironia, Per la carretera podria haver sigut el guió d’un film d’Éric Rohmer, si...

El meu cap és fort allà on l'altra dansa

El meu cap és fort allà on l’altra dansa

Martine AudetEl meu cap és fort allà on l’altra dansaTraducció d’Antoni ClapésCafè Central / Eumo Editorial, Vic, 2020 Què sent? Què escolte? Davant aquestes veritats encara calentes, quins versos habiten l’espai? Quins mots omplin...

La víctima atrapa el vampir

La imatge —sovint caricaturesca— de l’escriptor que vampiritza i manipula allò que l’envolta per treure’n el màxim profit pren, en El consentiment, una dimensió esgarrifosa. Vanessa Springora hi conta la relació que mantingué als...

Tal qual

Tal qual

Paul ValéryTal qualIntroducció de Jordi MarrugatTraducció d’Antoni ClapésAdesiara, Martorell, 2020 Escrivia Borges que els fets, per a Valéry, “sólo valen como estimulantes del pensamiento: el pensamiento, para él, sólo vale en cuanto lo podemos...

Bon dia, tristesa

Françoise SaganBon dia, tristesaTraducció de Josep Maria PintoViena Edicions, Barcelona, 2020 Pràcticament en els mateixos anys que la narrativa francesa s’endinsava en les contorsions de l’existencialisme i en el replegament experimentalista i marsupial del nouveau...

Maylis de Kerangal

Vull pintar, res més

Fa unes setmanes, quan començava a llegir aquest llibre, vaig prendre la decisió d’entrar de nou en un món que no m’era desconegut: la mirada d’una dona intel·ligent i la seua prosa colpidora. Per...

Annie Ernaux

Escriure contra el temps

Una de les grans qüestions que poden fer avançar l’autoconeixement és la possibilitat, o no, de determinar com, a cada edat de l’existència, ens representem el passat. El pas del temps, els llocs d’una...

L'esqueix de carn

L’esqueix de carn

Philippe Lançon L’esqueix de carn Traducció de Joan CasasAngle Editorial, Barcelona, 2019 El 7 de gener de 2015, els germans Saïd i Chérif Kouachi irrompien a la redacció del setmanari satíric Charlie Hebdo, a París,...