El periodista i l’assassí
Janet Malcolm, El periodista i l’assassí. Traducció de Toni Cardona. Arcàdia, Barcelona, 2022
Hi ha qui es pren la literatura massa seriosament
Janet Malcolm, El periodista i l’assassí. Traducció de Toni Cardona. Arcàdia, Barcelona, 2022
Si en alguna cosa coincideixen els comentaristes de Herbert George Wells (Bromley, 1866 – Londres, 1946) és en la bondat del cor del que és considerat uns dels pares de la ciència-ficció moderna. Chesterton, sense...
Si la literatura tinguera el poder que diuen que va tindre en altres èpoques, el protagonista de l’última novel·la de Colm Tóibín podria aspirar a ser la referència de Thomas Mann durant dècades. Que quan...
Si mai no és fàcil la relació amb l’origen, deu ser-ho menys encara en un estat com Sud-àfrica. J. M. Coetzee mostrava aquesta ferida i la culpa que arrossegava com a fill d’afrikaners en Infantesa,...
Charles Simic, Hotel Insomni. Traducció de Marta Pera. Edicions del Buc, la Pobla de Farnals, 2022.
G. K. Chesterton, Els arbres de l’orgull. Traducció d’Anna Llisterri. Edicions del Cràter, Barcelona, 2022
En la seua autobiografia, Edith Wharton conta que als onze anys intentà escriure una novel·la que començava així: “Ah, com està, senyora Brown? Si arribe a saber que vosté vindria, hauria ordenat un poc el...
Vivian Gornick, Comptes pendents. Traducció de Martí Sales. L’Altra Editorial, Barcelona, 2021.