Etiqueta: anglés

Truman Capote

La revolta del cínamom

“Quan va ser, que vaig sentir parlar per primer cop de l’arpa d’herba? Força abans de la tardor ja vivíem dalt de l’arbre”. És un inici dels que val la pena retindre, per a una...

Flush

Virginia Woolf Flush Traducció de Jordi Fernando L’Avenç, Barcelona, 2017 Quan aparegué Flush, en octubre de 1933, Virginia Woolf tenia cinquanta-un anys i sis novel·les publicades, era una escriptora famosa que havia sobreviscut a llargues...

La banda sonora de Dublín

Acabat d’iniciar-se el segle XX, amb poc més de vint anys, James Joyce decidí fugir a París en un episodi que representava la seua primera disputa —i distanciament— amb la ciutat de Dublín, però sobretot...

Claire Keegan

Com el vent

Tot són preguntes a l’edat primerenca. Tot interrogants quan una nena és petita, quan la seua vida fa un viratge de tres-cents seixanta graus i el destí la convida a trasmudar la pell com una...

Històries de Pequín

David Kidd Històries de Pequín Traducció de Francesc Parcerisas Viena Edicions, Barcelona, 2017 Podríem endinsar-nos —com proposava Isaiah Berlin— en un bucle teòric sense fi per tal de determinar si els totalitarismes del segle XX...

Vivian Gornick

Viure en l’escletxa

Dues obres amb el nexe comú de la memòria. Dos retalls d’un mateix relat memorialístic, el de l’escriptora novaiorquesa Vivian Gornick —nascuda al Bronx el 1935—, però publicats originàriament amb gairebé trenta anys de diferència:...

La pregunta veritable de J. M. Coetzee

Amb posat desafiant, J. M. Coetzee (Ciutat del Cap, 1940) rep el lector amb una frase del Quixot: «Algunos dicen: Nunca segundas partes fueron buenas»; tanmateix, potser precisament perquè els individus d’aquestes pàgines ja comparteixen...

Iris Murdoch

Charles Arrowby i l’art de l’escena

L’art és una mentida per provar de consolar-nos, mentre la vida s’entossudeix a contradir els finals feliços. Però volem creure i creiem, perquè en el fons ens és molt més fàcil que no creure. La...