Etiqueta: alemany

Leo Perutz, alquimista de misteris

Amb to de confidència i posat majestàtic, Borges indicava al seu amic Bioy Casares que per qualsevol home invisible o fet extraordinari que introduïren en un conte se’ls considerava —automàticament— practicants de la literatura...

Sí

Thomas Bernhard Sí Traducció de Clara Formosa El Gall Editor, Pollença, 2016 L’aïllament voluntari, el que es busca per dur a terme en les millors condicions un treball intel·lectual, pot —sovint— esdevenir contraproduent. “Quan...

De llindar en llindar

Paul Celan De llindar en llindar Traducció i notes d’Arnau Pons Labreu Edicions, 2012 Amb una nuesa extrema, assenyala el poeta israelià Iehuda Amikhai: “Oblidar algú és com/ oblidar-se d’apagar el llum de la...

El barco faro

Siegfried Lenz El barco faro Traducció de Belén Santana Impedimenta, Madrid, 2014 Tenia raó Marcel Reich-Ranicki quan deia que Siegfried Lenz (Lyck, Prússia Oriental, 1926) era un «velocista nat» que s’havia entestat a convertir-se...

Interior

Les profunditats de l’ésser humà

La narrativa de Zweig se sustenta sobre una dosi important de romanticisme; sobre un arravatament de la prosa que comporta, en determinats moments, alguna floritura ensucrada que pot semblar innecessària als ulls del lector...