Els Mann de Tóibín
Si la literatura tinguera el poder que diuen que va tindre en altres èpoques, el protagonista de l’última novel·la de Colm Tóibín podria aspirar a ser la referència de Thomas Mann durant dècades. Que quan...
Hi ha qui es pren la literatura massa seriosament
Si la literatura tinguera el poder que diuen que va tindre en altres èpoques, el protagonista de l’última novel·la de Colm Tóibín podria aspirar a ser la referència de Thomas Mann durant dècades. Que quan...
Lúcid i insolent, militant d’un cinisme insidiós, Jules Renard no deixava d’apuntar ritualment en el seu diari que se sentia amenaçat pel possible fracàs com a escriptor, fins que arriba un moment en què s’autodefineix...
F.T. Marinetti, Poemes a Beny. Traducció de Joan Navarro i Octavi Monsonís. La Garúa-Tanit, Santa Coloma de Gramenet, 2022
Si mai no és fàcil la relació amb l’origen, deu ser-ho menys encara en un estat com Sud-àfrica. J. M. Coetzee mostrava aquesta ferida i la culpa que arrossegava com a fill d’afrikaners en Infantesa,...
Charles Simic, Hotel Insomni. Traducció de Marta Pera. Edicions del Buc, la Pobla de Farnals, 2022.
Ja ho apuntava Laia Malo fa unes quantes setmanes, a propòsit del fenomen turístic a Palma, i recomanava, de passada, la lectura del llibre que ara ressenyem. Fenòmens de masses socials com el turisme, que...
G. K. Chesterton, Els arbres de l’orgull. Traducció d’Anna Llisterri. Edicions del Cràter, Barcelona, 2022