Dotze maneres de distorsionar la realitat
Pensar en un rostre que mira la vida que li ha tocat viure, sense haver-la triada. I ho fa en silenci, tot fixant l’esguard en un paisatge erm i abandonat; en un món que li...
No diguis res
Patrick Radden Keefe, No diguis res. Traducció de Ricard Gil. Edicions del Periscopi, Barcelona, 2020
Modiano i la restitució de la memòria
La nostàlgia d’un temps i d’uns noms que cauran en l’oblit i no podran ser ja recobrats recorre l’obra de Modiano. La memòria d’allò que s’ha oblidat perquè ha estat esborrat voluntàriament o perquè es...
Per la carretera
Sylvain Prudhomme, Per la carretera. Traducció de Marta Marfany. Editorial Les Hores, Barcelona, 2020
El mal que a tots ens habita
Hi ha una evident maledicció —que és en gran part el ressort i l’essència de la història de la literatura— en l’ansietat del rei Èdip de conéixer a qualsevol preu com morí l’anterior monarca de...
El festí de Babette
Isak Dinesen, El festí de Babette. Traducció de Maria Rossich. Viena Edicions, Barcelona, 2020
La mirada irònica i compassiva de Jean-Paul Dubois
Probablement, una de les coses més difícils d’aconseguir en una narració siga allò tan eteri que solem anomenar to i que és, en els llibres, com l’encant en les persones, «no gaire important, però sense...