Els anells de Saturn
W. G. Sebald, Els anells de Saturn. Traducció d’Anna Soler Horta. Flâneur, Barcelona, 2020
Hi ha qui es pren la literatura massa seriosament
W. G. Sebald, Els anells de Saturn. Traducció d’Anna Soler Horta. Flâneur, Barcelona, 2020
Una novel·la ensucrada, plena de tòpics i amb ben poc d’interés més enllà —irònicament— de tot allò que pretesament vol evitar. Això és Hamnet, una narració històrica ambientada en l’Anglaterra del segle XVI, que explica la...
Després de llegir Aspectes de la novel·la (1927), Virginia Woolf apuntava en un article que si bé el llibre li havia interessat, en acabar la lectura no estava segura de saber exactament quina teoria sobre la...
Annie Dillard, Viure escrivint. Traducció d’Alba Dedeu. L’Altra Editorial, Barcelona, 2021
Rudyard Kipling és un home famós, però també és un home secret, afirmava Borges en 1976 —quaranta anys després que morira l’autor de Capitans intrèpids—, i encara ara, el nom de Kipling no suscita la...
De la perifèria al centre —i del centre a la perifèria— aquest viatge d’autorecerca situa el jo poètic en el nucli de l’escomesa, que s’emmiralla en un univers que és el blanc de la pàgina...