Reinventar-se
La vida té moments clau, punts d’inflexió a la meitat del camí en què cal posar l’aturador al procés de formació íntima i personal, pública i col·lectiva, i plantar cara a la veritat més...
Hi ha qui es pren la literatura massa seriosament
La vida té moments clau, punts d’inflexió a la meitat del camí en què cal posar l’aturador al procés de formació íntima i personal, pública i col·lectiva, i plantar cara a la veritat més...
Josep Lluís Badal Les coses que realment han vist aquests ulls inexistents Rata, Barcelona, 2017 Hi ha un poema d’Arthur Rimbaud, L’étranger, en què, de forma dialogada, un home respon negativament i desafiadora, al·lucinadament,...
Tot són preguntes a l’edat primerenca. Tot interrogants quan una nena és petita, quan la seua vida fa un viratge de tres-cents seixanta graus i el destí la convida a trasmudar la pell com...
Petros Màrkaris Offshore Traducció de Montserrat Franquesa i Joaquim Gestí Tusquets Editors, Barcelona, 2017 El comissari Kostas Kharitos es posa de nou en marxa. Ara que Grècia vol traure el cap de la crisi...
La Felicitat de què parla l’autora quebequesa Denise Desautels potser té punts de contacte amb la felicitat —Massa felicitat— d’Alice Munro, que se’ns volia aparéixer,en aquell llibre, plena o satisfeta, gratament assimilada, pròpia d’històries...
Núria Armengol Fractura Edicions del Buc, La Pobla de Farnals, 2017 Hi ha una fissura enmig del blanc per on ha volgut entrar tota la poesia. És la poesia que naix de la mirada...
Quan llegim aquest assaig del professor Enric Balaguer, el passat se’ns fa present. El que guardem dins el nostre bagatge d’estudiants de les humanitats. És com si estiguérem de nou asseguts a les grades...
Haruki Murakami Després del terratrèmol Traducció d’Albert Nolla Empúries, Barcelona, 2013 La prosa de Murakami busca recrear el misteri de les relacions humanes i la naturalesa del sofriment del poble japonés. El fil conductor...
A la platja escocesa de Saint Cyrus hi ha una taverna abandonada de fa temps. Diuen les veus oriündes que la regentava un home mig boig, víctima d’atacs depressius freqüents, que en una ocasió...
John Cheever Falconer Traducció de Jordi Martín Lloret Labutxaca, Barcelona, 2016 Quan Cheever va escriure aquesta novel·la, feia molt poc temps que havia superat el seu calvari particular contra l’alcoholisme. Era l’any 1977 —cinc...